AIは翻訳者の仕事を奪うのか? 翻訳クラウドソーシング会社が描く未来Talking NEWS2018年4月2日読了時間: 1分更新日:2018年4月13日 <ITmediaNEWS>Google翻訳やエキサイト翻訳をはじめ、今や翻訳はネット上で気軽にできる時代になった。もはや人力による翻訳の仕事はAIに駆逐されてしまうのか。 「機械翻訳の精度が上がっても、まだまだ人間の手は必要。AIは99%の作業は得意だが、最後の1%はまだ苦手」――翻訳クラウドソーシング事業を展開するベンチャー企業Gengo(東京都渋谷区)のチャーリー・ワルター氏(Head of Product)は、こう話す。続きを読む⇒ http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1804/02/news031.html#AI#クラウド
Comments